J'ay receu les deux
Ostervald a reçu les deux lettres non signées de JA avec ce qui les accompagnait. Il a parlé à l'imprimeur [Jacob Boyve (?)] sans dire d'où venait le manuscrit; il a accepté de le publier tout de suite mais il voudrait qu'on s'engage à ne pas le débiter dans le pays; il craint en effet des effets désastreux pour le débit des Psaumes nouveaux [Genève, 1700], si cela paraît dans le pays. Ses craintes ne sont pas tout à fait dénuées de fondement et non seulement sur le plan économique; il es...
ms_fr_00489_f011r_ug63316_turrettini_file.jpg
ms_fr_00489_f011v_ug63317_turrettini_file.jpg
ms_fr_00489_f012r_ug63318_turrettini_file.jpg
ms_fr_00489_f012v_ug63319_turrettini_file.jpg
Lettre autographe, adressée. (F) Bibliothèque de Genève, Ms fr 489 (f.11-12)
Budé, Lettres, II, p.381-385.
Ostervald a reçu les deux lettres non signées de JA avec ce qui les accompagnait. Il a parlé à l'imprimeur [Jacob Boyve (?)] sans dire d'où venait le manuscrit; il a accepté de le publier tout de suite mais il voudrait qu'on s'engage à ne pas le débiter dans le pays; il craint en effet des effets désastreux pour le débit des Psaumes nouveaux [Genève, 1700], si cela paraît dans le pays. Ses craintes ne sont pas tout à fait dénuées de fondement et non seulement sur le plan économique; il est vrai qu'elle peut désabuser ceux qui s'opposent au nouveaux Psaumes mais elle n'aura de prise que sur les gens raisonnables et éclairés. Le commun peuple et les paysans des montagnes en particulier, qui sont très entêtés, ne seront pas persuadés par la force des raisons. Le seul fait qu'il existe des disputes et qu'un ministre fameux [Jurieu] condamne ces Psaumes les confirmera dans leur prévention. Ils disent haut et fort qu'on n'aurait pas dû se distinguer de Berne et certaines communautés s'opposent ouvertement au règlement de la Compagnie. Il y en a même une qui a fait dire au pasteur qu'elle refusait l'adoption des nouveaux Psaumes. Les gens de la campagne et de la montagne ont de la peine à s'adapter, alors que pour ceux de la ville il n'y a pas de problèmes. Voilà pourquoi il vaut mieux que le peuple ne sache pas qu'il y a des démêlés. Tout ce qu'Ostervald vient de dire ne concerne que Neuchâtel; parce que pour Genève, il faut qu'on se défende contre l'attaque publique de Jurieu. Il juge la lettre bonne et bien écrite, même s'il y a quelques endroits qui mériteraient d'être retouchés. Le début n'est pas assez grave et la citation de Molière ne convient pas à un tel sujet. De même, quand on dit, de façon très crue, que l'Église de Genève est aussi nationale qu'aucune autre et que rien ne l'engage à se conformer aux autres. Ostervald remercie enfin JA de l'avis qu'il lui donne au sujet de son livre. L[eemann] s'est vraiment acharné sur lui, racontant des mensonges, comme par exemple l'histoire des 40 exemplaires de Limborch [Theologia christiana] vendus dans le pays par un libraire de Berne. Il y a dû y en avoir au plus 20 exemplaires, dont au moins la moitié venue de Hollande et non de Berne. Il faut reconnaître que les théologiens sont des gens étranges et que Grotius n'avait pas tort de s'insurger contre les ministres. On parle d'introduire des hymnes chrétiens plutôt que de continuer à louer Dieu à la judaïque. Si Jurieu l'apprend, il en mourra. Il y a des ministres tellement attachés à celui-ci et à son orthodoxie que s'ils savaient qu'il combat les Psaumes nouveaux, ils en feraient de même.
Genève
Grotius Hugo Jurieu Pierre Leemann Samuel Limborch Philipp Molière - ➤ Lister (5)
Boyve Jacob
Avis modeste sur le changement des pseaumes. Lettre de monsieur Jurieu à monsieur Dubourdieu, ministre de l'Eglise françoise de la Savoye. Avec une lettre d'un gentilhomme de Montpellier sur ce même sujet Réponse à une lettre imprimée que monsieur Jurieu a écrite à un ministre françois de Londres contre le changement des psaumes proposé par l'église de Genève, datéée du 13/24.7.1700 Theologia christiana, ad praxin pietatis ac promotionem Pacis christianæ unice directa, Traité des sources de la corruption qui règne aujourd'huy parmi les chrestiens BIBLE (Psaumes) Psaumes de David mis en vers françois, revus et approuvez par les pasteurs et professeurs de l'Eglise et de l'Académie de Genève ➤ Lister (5)
Berne/Orthodoxie réformée Controverses/Jurieu/Genève Neuchâtel/Compagnie des pasteurs Neuchâtel/Imprimerie Neuchâtel/Liturgie Orthodoxie réformée Psautier huguenot/Révision, réactions, Berne Psautier huguenot/Révision, réactions, Genève Psautier huguenot/Révision, réactions, Hollande Psautier huguenot/Révision, réactions, Neuchâtel Théologie/Polémique contre la ➤ Lister (11)