Wake envoie à JA la réponse qu'il a faite à une lettre qu'il a reçue de Zurich et qui était signée par les pasteurs et professeurs de cet État-là; il lui envoie aussi la partie d'une autre lettre qu'il a adressée à l'antistès de la même ville [Johann Ludwig Nüscheler] pour les ministres des autres Églises en Suisse. Dans la réponse à l'antistès, Wake a pu aborder naturellement la question du Consensus puisque son interlocuteur y avait fait référence dans sa lettre. C'était en revanche plu...
Lettre autographe, signée. (Ang) Bibliothèque de Genève, Ms fr 493 (f.63)
Extraits dans Sykes, Wake, II, p.152-153.
I take the libertie
Wake envoie à JA la réponse qu'il a faite à une lettre qu'il a reçue de Zurich et qui était signée par les pasteurs et professeurs de cet État-là; il lui envoie aussi la partie d'une autre lettre qu'il a adressée à l'antistès de la même ville [Johann Ludwig Nüscheler] pour les ministres des autres Églises en Suisse. Dans la réponse à l'antistès, Wake a pu aborder naturellement la question du Consensus puisque son interlocuteur y avait fait référence dans sa lettre. C'était en revanche plus difficile de justifier son intervention dans l'autre réponse puisque ceux qui lui ont envoyé la lettre ne lui ont pas offert d'opportunité de traiter de ce sujet. Il compte sur la prudence et l'amitié de JA pour que la longue lettre qu'il lui a envoyée sur le même sujet ne lui porte pas préjudice auprès des frères à Genève comme en Suisse. L'antistès a permis à Hofmeister de citer dans son discours et même d'imprimer certains passages d'une des lettres que Wake lui avait envoyées, ce qui a causé pas mal de problèmes puisqu'il faisait état de la situation de l'Église d'Angleterre; son récit était digne de foi mais assez mélancolique et, surtout, il évoquait plusieurs personnes, entre autres du clergé, qui occupent un rang important. C'était très imprudent, pour ne pas dire plus; c'est en effet suspect dans la mesure où cela vient de l'un des plus chauds partisans du Consensus. Wake recommande à JA les deux jeunes voyageurs, en chemin de Paris à Genève: l'un est le fils [Paul (?)] de leur ami commun [Daniel Ernst] Jablonski, l'autre est [Emericus Pariz (?)] Papay, un délégué des frères de Transylvanie venu faire une collecte pour le collège d'Enjedin (?). Les réticences de Wake à l'égard de l'usage qu'on a fait de sa lettre à l'antistès ne concernent guère JA puisque dans la lettre qu'il a envoyée à ce dernier il n'y a rien qui touche des personnes vivantes.
Adresse
[Genève]
Commentaire
La réponse à laquelle fait allusion Wake et dont il envoie un extrait à JA est jointe à la lettre (cf. f.64).