J'ay lû avec
Ostervald a lu avec plaisir les lettres de l'archevêque de Cantorbéry [Wake] que JA lui a fait parvenir et qu'il lui renvoie. À son tour, il lui transmet une lettre que Wake lui a écrite ainsi que l'extrait d'une longue lettre que ce prélat a envoyée à la Compagnie de Neuchâtel. Ostervald n'a pas montré cette lettre à beaucoup de monde à cause de ce que Wake dit à la fin sur l'ordination, qui pourrait laisser entendre qu'Ostervald partage ses propos et qu'on veut rétablir l'épiscopat, ce qui est...
ms_fr_00490_f091r_ug64264_turrettini_file.jpg
ms_fr_00490_f091v_ug64265_turrettini_file.jpg
ms_fr_00490_f092r_ug64266_turrettini_file.jpg
ms_fr_00490_f092v_ug64267_turrettini_file.jpg
Lettre autographe. (F) Bibliothèque de Genève, Ms fr 490 (f.91-92)
Budé, Lettres, III p.91-92. Omissions.
Ostervald a lu avec plaisir les lettres de l'archevêque de Cantorbéry [Wake] que JA lui a fait parvenir et qu'il lui renvoie. À son tour, il lui transmet une lettre que Wake lui a écrite ainsi que l'extrait d'une longue lettre que ce prélat a envoyée à la Compagnie de Neuchâtel. Ostervald n'a pas montré cette lettre à beaucoup de monde à cause de ce que Wake dit à la fin sur l'ordination, qui pourrait laisser entendre qu'Ostervald partage ses propos et qu'on veut rétablir l'épiscopat, ce qui est naturellement faux. Le livre dont ce prélat parle a pour auteur un certain Combes qui a écrit contre le catéchisme d'Ostervald; il possède ce livre, qui est très singulier. Cette réfutation s'ajoute à celle de [Philippe] Naudé [Examen des deux Traittez]. Il a bien aimé la lettre de [Ludwig Friedrich] Bonet, non pas à cause des choses flatteuses qu'il dit de lui mais pour ses réflexions judicieuses et chrétiennes. Il a raison de dire que les peuples se soumettent quand les conducteurs sont d'accord entre eux; ils en ont fait l'expérience aussi à Neuchâtel. L'état de l'Université d'Oxford est bien triste ce qui, ajouté à l'impiéte et aux divisions qui règnent dans le pays, ne laisse rien présager de bon. Ce que [Jean III] Sarasin marque à JA concernant la France est remarquable. Le mémoire d'Aufrère ne doit pas être envoyé en France de Genève mais en Angleterre puisque les évêques français ont quelque considération pour les évêques anglais alors qu'ils regardent les réformés comme des gens qui les dépouilleraient de leur dignité s'ils étaient écoutés. De ce mémoire, il aimerait corriger deux points: le numéro qui concerne les maisons religieuses. Il faut y aller sagement pour éviter de révolter beaucoup de monde; il suffirait de dire que ces maisons seraient conservées, moyennant des réformes en cas d'abus. Il ne faudrait pas entrer dans le détail et dire par exemple que les revenus de ces maisons pourraient servir à payer les dettes de l'État. De même l'article 4 attaque trop ouvertement certains dogmes de l'Église catholique. On devrait se limiter à supprimer l'autorité du pape et à prévoir la lecture biblique en langue vulgaire. Dès qu'on aura obtenu ces deux articles, le reste suivra, comme cela s'est passé en Angleterre du temps d'Henri VIII. Ce que JA lui dit concernant ses arguments et réflexions sur l'Écriture l'engagent à achever l'ouvrage [Neuchâtel, 1720] ; il sera plus exact pour le Nouveau Testament qu'il l'a été pour l'Ancien. JA verra à la fin si cela vaut la peine d'être imprimé. Son second fils [Samuel] est à Berlin où il est arrivé convalescent d'une dissenterie accompagnée de flux de sang et de fièvre; il lui écrit que Lenfant lui a dit que ses matériaux pour le Concile de Bâle [Histoire de la guerre des hussites] étaient prêts et qu'il allait les arranger; Ostervald ne pense pas que l'ouvrage paraîtra aussitôt puisqu'il faudra du temps pour lire tout ce que [Jakob Christoph] Iselin lui a envoyé. Ostervald remercie JA de la thèse qu'il lui a envoyée [Solutio quæstionis] ; il n'y a rien de plus solide, de plus judicieux et de plus net que ce petit livre. Il regardera aussi l'imprimé qu'il lui a envoyé. Il vient de recevoir une lettre d'[Isaac (?)] Behagel de Francfort contenant une lettre latine du docteur Bray de Londres concernant son martyrologe [Propositum de Martyrologio generali] dont la première partie est déjà sous presse. Il lui écrit une chose plaisante concernant [Henri] Arnaud, ministre ou colonel des Vaudois. En dépit de son âge, il a passé par Francfort pour se rendre à Hanovre demander au roi [Friedrich Wilhelm I] une pension de 100 écus que le feu roi Guillaume [III] lui avait accordée et qu'il avait touchée assez longtemps en qualité de colonel. Tout cela est assurément très apostolique.
[Genève]
Avec la copie d'une lettre de William Wake à la Compagnie des pasteurs de Neuchâtel, datée du 20.07.1716.
Genève
Arnaud Henri Aufrère Israël-Antoine Bonet [de Saint-Germain] Ludwig Friedrich Bray Thomas Burnet Gilbert I Burnet William Combes Louis Friedrich Wilhelm I (Prusse) - Guillaume III d'Orange-Nassau - Henry VIII (Angleterre) - Iselin Jakob Christoph Jallabert Étienne Lenfant Jacques Naudé Philippe Ostervald Samuel Sarasin Jean III Tribolet Charles Wake William ➤ Lister (18)
Behaghel Isaac
Argumens et réflexions sur la Bible Catéchisme, ou Instruction dans la religion chrétienne, Examen de deux traittez nouvellement mis au jour par Mr La Placette Histoire de la guerre des hussites et du concile de Basle Propositum de Martyrologio generali Remarques sur le catéchisme de M. J.-F. Ostervald Solutio quæstionis utrum seu contradictoria proprie loquendo, credi possint ? Agitabuntur hæ theses, præside Joh. Alphonso Turrettino [……] respondente Joh. Ferdinando Mourier, Rotulensi The Arguments on the books and chapters of the Old Testament , with practical observations [...] Translated by J. Chamberlayne ➤ Lister (8)
Angleterre/Incrédulité Angleterre/Relations ecclésiastiques avec Neuchâtel Angleterre/Religion Angleterre/Église anglicane France/Huguenots France/Église catholique Incrédulité/Angleterre Neuchâtel/Relations ecclésiastiques avec Angleterre Oxford/Université ➤ Lister (9)