3838 Lettres

Lettre 1995 de Jean-Frédéric I Ostervald à Jean-Alphonse Turrettini

[Neuchâtel] 01.06.1709

Je vous prie... de me marquer

Ostervald veut savoir de JA ce que l'on fait à Genève à ceux qui commettent impureté; ce qui l'intéresse en particulier concerne le cas des femmes ou des filles qui accouchent. Il voudrait savoir si on leur fait déclarer par serment ou autre qui est le père et ce que l'on fait dans le cas où celui-ci récuse la paternité. À Neuchâtel, on est en train de changer un peu la coutume et Ostervald est chargé de s'enquérir de la pratique des Églises proches. Il attend aussi la réponse de JA sur l'affair...

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00489_f295r_ug63886_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f295v_ug63887_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f296r_ug63888_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f296v_ug63889_turrettini_file.jpg

[Neuchâtel] 01.06.1709


Lettre autographe, adressée. (F)
Bibliothèque de Genève, Ms fr 489 (f.295-296)

Gretillat, Ostervald, p.XXVIII, n°56.


Je vous prie... de me marquer


Ostervald veut savoir de JA ce que l'on fait à Genève à ceux qui commettent impureté; ce qui l'intéresse en particulier concerne le cas des femmes ou des filles qui accouchent. Il voudrait savoir si on leur fait déclarer par serment ou autre qui est le père et ce que l'on fait dans le cas où celui-ci récuse la paternité. À Neuchâtel, on est en train de changer un peu la coutume et Ostervald est chargé de s'enquérir de la pratique des Églises proches. Il attend aussi la réponse de JA sur l'affaire de [David] Durand. Chamberlayne a demandé à Ostervald d'envoyer à JA un exemplaire de son état d'Angleterre [Magnæ Britanniæ Notitia], actuellement entre les mains d'Ostervald. On est à Neuchâtel dans l'impatience de la paix; mais on est encore plus attentif au pain et au vin qui manqueront bientôt. Les vignes sont ruinées et à beaucoup d'endroits on ne vendangera même pas. Cela incommode Ostervald dont la plupart du bien est constitué de vignes; mais il est bien plus en peine pour le pauvre peuple. On lui a envoyé de Zurich le manuscrit d'une traduction italienne de son Traité contre l'impureté en lui demandant si on voudrait l'imprimer à Genève. Il y a une planche de cuivre pour l'estampe beaucoup plus belle que celle de Hollande. S'il y a à Genève un imprimeur intéressé, il lui écrira pour se mettre d'accord sur les conditions. Le traducteur [Moratori ou Muratori] prétend tirer quelque chose de son travail; il est sûr que l'ouvrage se vendra en Italie mais il faudra faire disparaître le nom de l'auteur et de la ville.

Adresse

Genève


Lieux

Émission

Neuchâtel

RĂ©ception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00489_f295r_ug63886_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f295v_ug63887_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f296r_ug63888_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f296v_ug63889_turrettini_file.jpg