Plurimum tibi debeo
JA remercie Jablonski de la lettre qu'il lui a fait remettre par [Samuel] Arnold; il se réjouit que son correspondant n'ait pas dédaigné son oraison pour la paix entre les protestants [De componendis]. Il doit à la bienveillance de Jablonski et de [David II] Ancillon qu'on ait voulu faire traduire en allemand son oraison par un membre de la Société royale, même si on n'a pas pu en obtenir la permission; JA a entendu qu'on a écrit à Leipzig contre cette oraison; il est préférable d'y répon...
ms_fr_00481_f088r_ug59349_turrettini_file.jpg
ms_fr_00481_f088v_ug59350_turrettini_file.jpg
Minute autographe, signée, adressée. Inédite. (L) Bibliothèque de Genève, Ms fr 481 (f.88)
JA remercie Jablonski de la lettre qu'il lui a fait remettre par [Samuel] Arnold; il se réjouit que son correspondant n'ait pas dédaigné son oraison pour la paix entre les protestants [De componendis]. Il doit à la bienveillance de Jablonski et de [David II] Ancillon qu'on ait voulu faire traduire en allemand son oraison par un membre de la Société royale, même si on n'a pas pu en obtenir la permission; JA a entendu qu'on a écrit à Leipzig contre cette oraison; il est préférable d'y répondre non par la plume mais par le sentiment et par de nouvelles marques de bienveillance à l'égard des luthériens.
[Berlin]
Il s'agit de la réponse à la lettre de Jablonski du 21.02.1708. JA fait pourtant allusion au moins à deux nouvelles qu'il a apprises vraisemblablement par la lettre d'Ancillon du 03.04.1708 (et qui ne sont pas mentionnées dans celle de Jablonski du 21.02.1708), à savoir les efforts pour faire traduire en allemand une de ses harangues et les réactions négatives suscitées à Leipzig par son oraison irénique. C'est la raison pour laquelle nous avons proposé le 03.04.1708 comme terminus a quo.
Berlin
Genève
Ancillon David II Arnold Samuel Friedrich I (Prusse) - ➤ Lister (3)
De componendis protestantium dissidiis dans De pace protestantium ecclesiastica
RĂ©unification/Intraprotestante