9 Lettres

Lettre 1323 de Ludwig Friedrich Bonet [de Saint-Germain] à Jean-Alphonse Turrettini

Londres 20.12.1700 [09/20.12.1700]

J'ay receu avec bien

Bonet a reçu les deux dernières lettres de JA de même que l'apologie sage et grave [Récit de la manière] envoyée par la Compagnie des pasteurs de Genève ainsi que la lettre pour Monsieur de Cantorbéry [Tenison] et celle pour les pasteurs et anciens d'Édimbourg; il est heureux de pouvoir rendre service aux pasteurs genevois et cela d'autant plus que Genève a été récemment attaquée dans un poème sur la mort du duc de Gloucester où on représentait le Tibre et le Léman comme deux extrémités à...

+ 6 pages

page 1

ms_fr_00485_f074r_ug61011_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00485_f074v_ug61012_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00485_f075r_ug61013_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00485_f075v_ug61014_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00485_f076r_ug61015_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00485_f076v_ug61016_turrettini_file.jpg

page 7

ms_fr_00485_f077r_ug61017_turrettini_file.jpg

page 8


ms_fr_00485_f077v_ug61018_turrettini_file.jpg

Londres 20.12.1700 [09/20.12.1700]


Lettre autographe, signée. Inédite. (F)
Bibliothèque de Genève, Ms fr 485 (f.74-77)


J'ay receu avec bien


Bonet a reçu les deux dernières lettres de JA de même que l'apologie sage et grave [Récit de la manière] envoyée par la Compagnie des pasteurs de Genève ainsi que la lettre pour Monsieur de Cantorbéry [Tenison] et celle pour les pasteurs et anciens d'Édimbourg; il est heureux de pouvoir rendre service aux pasteurs genevois et cela d'autant plus que Genève a été récemment attaquée dans un poème sur la mort du duc de Gloucester où on représentait le Tibre et le Léman comme deux extrémités à fuir également. Il en avait été indigné et en avait parlé à Tenison qui, tout en désapprouvant le procédé, n'avait pu rien faire pour défendre Genève. Il est donc ravi de pouvoir maintenant faire connaître aux Anglais que l'Église de Genève correspond avec celle d'Angleterre et qu'elle n'est pas animée d'un esprit schismatique comme le sont les presbytériens anglais et écossais. C'est le plus grand avantage que Genève pourra retirer de sa lettre. Il la présentera lui-même à l'archevêque de Cantorbéry [Tenison] et aux évêques de Londres [Henry Compton], de Worcester [William I Lloyd] et de Salisbury [Gilbert I Burnet]. Il ne semble pas qu'ils se soient laissés influencer par Jurieu, dont ils connaissent l'esprit emporté; mais c'est bien que la position sage de Genève soit connue de tous. Après avoir reçu le premier paquet, il a parlé à de La Bastide pour essayer de faire imprimer le Récit en Angleterre; une fois que le texte paraîtra (et il est actuellement sous presse), il le distribuera aux évêques susmentionnés ainsi qu'aux Églises françaises du royaume et au plus ancien ministre de chaque Consistoire français de Londres; il y ajoutera de La Bastide, Rivals et Misson, ce dernier ayant défendu la conduite de Genève dans l'affaire des psaumes dans un ouvrage intitulé «Examen de la question du temps» dont l'auteur lui a communiqué le manuscrit. C'est un texte écrit dans un style sérieux et vif, parsemé de diverses recherches historiques et curieuses. Il envoie à JA une lettre à la façon de Rivals [Réponse (?)] et lui en signale une deuxième [Réflexions], qui est sous presse, où il répond au Mémoire de Benoist [Mémoire des raisons] ; une troisième sera bientôt envoyée en Hollande et dans une quatrième il a le dessein de défendre la lettre circulaire de Genève. Pour ce qui est de la nouvelle version des Psaumes [Genève, 1700], elle aurait pu s'introduire en Angleterre avec la même facilité qu'à Genève s'il n'y avait pas eu des hommes pour soutenir Jurieu et œuvrer avec détermination pour gagner les autres à leur parti, il faut malheureusement le dire, avec un certain succès. Le nombre des opposants était petit au début (il entend parmi les Français et non pas parmi les wallons) mais il ne l'est plus maintenant. Il y a une grande confusion parmi les Églises françaises de Londres et les pasteurs n'osent pas prendre part ou mettre un terme à la licence puisque leur subsistance dépend des paroissiens. L'esprit sectateur de Jurieu s'est emparé de plusieurs chefs de famille qui menacent les ministres favorables aux nouveaux Psaumes de quitter leurs Églises et de s'en aller dans d'autres s'ils introduisent les nouveaux Psaumes. Ces réactions ont ébranlé plusieurs ministres qui ont du reste un revenu très médiocre. Et cela sans vouloir entrer dans le détail des procédés honteux mise en œuvre pour contrer une initiative si louable et nécessaire. Il lui donne ensuite des renseignements quant aux psaumes anglais: les psaumes en prose sont une partie nécessaire et essentielle de la liturgie anglicane. Ils se lisent dans les paroisses mais se chantent sur un ton particulier dans les cathédrales et dans les chapelles du roi. Les Anglais du reste chantent mal et ne chantent que quatre ou cinq couplets des psaumes en vers à deux fois dans chaque service du dimanche, soir et matin. Pour les jours ouvrables, il y a peu de paroisse"s qui chantent même si elles prient régulièrement. Si les psaumes en vers ne font pas partie nécessairement du service divin, il en va autrement pour ceux en prose, dont l'usage a été établi par les synodes de Cantorbéry et de York, et ratifié ensuite par le Parlement. Le chant des psaumes en vers a été introduit dans les paroisses (mais jamais dans les cathédrales ni dans les chapelles royales) par désir d'imiter les voisins; ces psaumes n'ont jamais été très intelligibles et c'est pourquoi il y a eu de nouvelles versions dues successivement à Patrick, Tenison, Wake, Bradey et Tate. Les évêques ont recommandé ces versions par des lettres particulières aux ministres et aux anciens, n'ayant pas l'autorité d'en établir aucune, ce qui ne revient qu'au Parlement. En définitive, on chante dans les paroisses l'ancienne et les nouvelles versions et cela sans aucun tumulte ni cabale. Pour ce qui est des Écossais, leur version n'a que quarante ans, ce qui explique qu'elle soit toujours valable. Caille et Rivals envoient leurs salutations à JA.

Adresse

[Genève]


Lieux

Émission

Londres

Réception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

+ 6 pages

page 1

ms_fr_00485_f074r_ug61011_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00485_f074v_ug61012_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00485_f075r_ug61013_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00485_f075v_ug61014_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00485_f076r_ug61015_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00485_f076v_ug61016_turrettini_file.jpg

page 7

ms_fr_00485_f077r_ug61017_turrettini_file.jpg

page 8


ms_fr_00485_f077v_ug61018_turrettini_file.jpg