Got sait que, comme «il Signore» Bénédict [II Turrettini], JA est bien disposé à son égard. C'est pourquoi s'il venait à se marier, il s'empresserait de leur en communiquer la nouvelle; mais, pour l'instant, la chose est encore très éloignée. Pour ce qui concerne les livres de JA, ce dernier lui a écrit trop tard, si bien que Got n'a pas pu joindre ceux qui se trouvaient à Rotterdam à ceux venus d'Angleterre et déjà envoyés, depuis une quinzaine de jours, par la voie d'Allemagne à un ami...
Lettre autographe, signée. Inédite. (F) Archives de la Fondation Turrettini (Genève), 1/Gd.G.13
Je ne suis pas moins persuadé.
Got sait que, comme «il Signore» Bénédict [II Turrettini], JA est bien disposé à son égard. C'est pourquoi s'il venait à se marier, il s'empresserait de leur en communiquer la nouvelle; mais, pour l'instant, la chose est encore très éloignée. Pour ce qui concerne les livres de JA, ce dernier lui a écrit trop tard, si bien que Got n'a pas pu joindre ceux qui se trouvaient à Rotterdam à ceux venus d'Angleterre et déjà envoyés, depuis une quinzaine de jours, par la voie d'Allemagne à un ami de Nuremberg nommé [Jean-Gaspard] Peyer. Il a fait aussi à cette même adresse des envois pour l'oncle de JA. De Maffé [I] a ouvert l'une des balles et y a mis le chocolat et le thé qu'ils avaient achetés depuis longtemps. Got doit aller à Rotterdam pour la consommation du mariage de [Jean II] Rouvière; il croit bien qu'il pourra adopter le mot sans que [Susanne] Basnage y puisse trouver rien à dire. À cette occasion, il pourra parler à [Reinier] Leers des autres livres de JA. [Marie (?)] Perachon, après avoir essayé en vain de se rendre à Genève par la voie d'Allemagne, a pris le parti d'y aller par Paris. [Jacques] et [Élisabeth] Merle sortent de la chambre qui fut celle de JA; ils logent assez loin de Got. L'expéditeur n'a pas de nouvelles de Flandres ni d'Allemagne à communiquer à JA mais en attend d'un moment à l'autre; on en craint de considérables du côté de la mer.