5000 Lettres

Lettre 2591 de Samuel Werenfels Ă  Jean-Alphonse Turrettini

Bâle 04.05.1715

Redux Ryhinerus tuam

À son retour à Bâle, [Peter] Ryhiner a chanté les louanges de JA et a parlé de la bienveillance dont il avait fait preuve à son égard. JA ne perd pas d'occasion de montrer l'affection qu'il éprouve à l'égard de Werenfels alors que celui-ci n'a jamais l'opportunité de lui montrer sa gratitude. Il a été content du jugement positif que son ami a donné de son neveu. L'expéditeur partage la douleur du Genevois à l'occasion de la mort du prélat de Salisbury [Gilbert I Burnet]. Il ne doute pas qu'il re...

+ 2 pages

page 1

00024_2591-1-2_ug70263_turrettini_file.jpg

page 2


00025_2591-3-4_ug70264_turrettini_file.jpg

page 3

00026_2591-5_ug70265_turrettini_file.jpg

page 4


00027_2591-6_ug70266_turrettini_file.jpg

Bâle 04.05.1715


Lettre autographe, signée, adressée. (L)
Archives de la Fondation Turrettini (Genève), 1/Gd.W.3-III

Hermanin, Werenfels, p.333-335, Hermanin date la lettre du 9 mai mais la collation avec d'autres lettres de Werenfels dans lesquelles paraissent les chiffres 4 et 9 permet d'établir avec certitude que la lettre est du 4 mai.


Redux Ryhinerus tuam


À son retour à Bâle, [Peter] Ryhiner a chanté les louanges de JA et a parlé de la bienveillance dont il avait fait preuve à son égard. JA ne perd pas d'occasion de montrer l'affection qu'il éprouve à l'égard de Werenfels alors que celui-ci n'a jamais l'opportunité de lui montrer sa gratitude. Il a été content du jugement positif que son ami a donné de son neveu. L'expéditeur partage la douleur du Genevois à l'occasion de la mort du prélat de Salisbury [Gilbert I Burnet]. Il ne doute pas qu'il recevra de [Rudolph ou Gerhard] Wetstein ce qui lui est destiné, à condition que l'imprimeur l'ait reçu. JA a peut-être entendu dire que celui-ci voulait écourter la logomachie de Werenfels. Conseillé par des amis, celui-ci lui a envoyé certains autres écrits d'argument philosophique pour qu'il ajoute ceux qu'il veut à l'édition. Les amis avaient voulu que certains vers y soient ajoutés; et voilà les inepties auxquelles se consacre Werenfels mais il a estimé pouvoir faire usage de la liberté poétique et a dit beaucoup de choses librement. Il a donc ajouté ces vers au paquet mais il ne sait pas si Wetstein les a imprimés [Dissertationum volumina duo, 1716]. Werenfels a rédigé l'ouvrage allemand que son neveu a traduit en français dans le but d'introduire l'opinion qu'il défend auprès des hommes politiques et pour que ceux-ci ne donnent pas une obéissance aveugle aux zélotes locaux. Les orthodoxes bâlois désirent par-dessus tout qu'on reçoive des lettres de Suisse qui recommandent l'orthodoxie. Cela ne peut arriver qu'à condition qu'ailleurs les zélotes aient l'approbation des magistrats. Werenfels a très envie de voir JA et il sait que c'est réciproque; mais il veut seulement lui parler, discuter avec lui et non pas se perdre dans des actes futiles de courtoisie et dans du temps passé avec les autres. Il envoie ses salutations à la femme de JA et au petit Marc. Il a l'espoir de voir [Jean-Frédéric I] Ostervald sous peu ici. Est-ce que cela ne tenterait pas JA? Werenfels offre à JA le volume de ses sermons [Bâle, 1715].

Adresse

Genève

Commentaire

Avec des vers de la main de Werenfels expédiés à Wetstein en Hollande.


Lieux

Émission

Bâle

Réception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

+ 2 pages

page 1

00024_2591-1-2_ug70263_turrettini_file.jpg

page 2


00025_2591-3-4_ug70264_turrettini_file.jpg

page 3

00026_2591-5_ug70265_turrettini_file.jpg

page 4


00027_2591-6_ug70266_turrettini_file.jpg