226 Lettres

Lettre 4386 de Jean I Barbeyrac Ă  Jean-Alphonse Turrettini

Groningue 26.08.1732

Je fus... trÚs-agréablement

À leur arrivĂ©e Ă  Groningue, le fils de JA et [Jacob] Vernet ne se sont pas adressĂ©s tout de suite Ă  Barbeyrac et se sont mis Ă  la recherche d'une auberge dans laquelle on parlĂąt français. Heureusement que Barbeyrac a Ă©tĂ© informĂ© de leur arrivĂ©e Ă  temps et a pu les retirer d'un logis pas trĂšs satisfaisant et les accueillir chez lui. Il a Ă©tĂ© content de faire la connaissance de l'un et de l'autre: le fils de JA reflĂšte la douceur du pĂšre et est un parfait honnĂȘte homme; JA a raison de faire davant...

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f276r_ug60805_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f276v_ug60806_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f277r_ug60807_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f277v_ug60808_turrettini_file.jpg

Groningue 26.08.1732


Lettre autographe, signée, adressée. (F)
BibliothÚque de GenÚve, Ms fr 484 (f.276-277)

Extraits dans Meylan, Barbeyrac, p.149, 150.


Je fus... trÚs-agréablement


À leur arrivĂ©e Ă  Groningue, le fils de JA et [Jacob] Vernet ne se sont pas adressĂ©s tout de suite Ă  Barbeyrac et se sont mis Ă  la recherche d'une auberge dans laquelle on parlĂąt français. Heureusement que Barbeyrac a Ă©tĂ© informĂ© de leur arrivĂ©e Ă  temps et a pu les retirer d'un logis pas trĂšs satisfaisant et les accueillir chez lui. Il a Ă©tĂ© content de faire la connaissance de l'un et de l'autre: le fils de JA reflĂšte la douceur du pĂšre et est un parfait honnĂȘte homme; JA a raison de faire davantage de cas de cela que d'une grande disposition envers l'Ă©tude. Vernet a confirmĂ© la haute opinion que Barbeyrac s'Ă©tait faite de lui en lisant ses Ă©crits. Il les a par la suite rejoints Ă  Amsterdam pendant quelques semaines avant de les laisser Ă  Utrecht. Pour les nouvelles littĂ©raires, voilĂ  ce qui suit: la BibliothĂšque belgique a cessĂ© de paraĂźtre et la SociĂ©tĂ© qui Ă©ditait le Journal littĂ©raire le continuera sous un autre titre alors que le libraire qui a achetĂ© l'ancien pĂ©riodique en poursuivra la publication sous le mĂȘme titre; il en donnera la moitiĂ© moins, en rĂ©servant l'autre aux Lettres sĂ©rieuses et badines. On a rĂ©imprimĂ© les ƒuvres diverses de Locke [Amsterdam, 1732] en joignant un nouveau volume dĂ» Ă  Camusat, dont Des Vaux avait assurĂ© la traduction il y a longtemps [Amsterdam, 1710] ; ce mĂȘme Camusat donnera une "Vie de Leibniz" qui sera insĂ©rĂ©e Ă  la tĂȘte de la nouvelle Ă©dition de la ThĂ©odicĂ©e [Amsterdam, 1734]. Il est installĂ© Ă  Amsterdam oĂč il est rĂ©duit Ă  travailler pour les libraires mais ses conditions de santĂ© font qu'il n'en aura pas pour longtemps. L'"Essai sur la religion naturelle", l'un des MĂ©moires concernant la thĂ©ologie et la morale dont on fait espĂ©rer la continuation, a paru; Vernet a dit Ă  Barbeyrac que l'auteur en Ă©tait Abauzit et Barbeyrac s'est souvenu en avoir vu le manuscrit Ă  Lausanne. On avait envoyĂ© aussi un Discours historique et critique sur l'Apocalypse, toujours attribuĂ© Ă  Abauzit mais que [Charles] de La Motte n'a pas voulu insĂ©rer par peur que l'auteur ne l'agrĂ©Ăąt pas. Barbeyrac lui-mĂȘme a lu le texte en anglais [London, 1730] et le libraire qui le lui a montrĂ© l'a assurĂ© de l'identitĂ© de l'auteur mais rien dans la prĂ©face ne permet d'affirmer qu'il s'agit d'une traduction en anglais d'une autre langue; on dit seulement que l'auteur, pour d'Ă©videntes raisons, ne veut pas ĂȘtre connu. On a imprimĂ© des Remarques sur l'Histoire de Charles IX de Voltaire dont on aura une deuxiĂšme Ă©dition en Hollande; Saint-Hyacinthe a fait une critique de l'Henriade. L'impression d'un Lucien [Amstelodami, 1743] et d'un Tite-Live [AmstelĂŠdami et Lugduni Batavorum, 1738-1746] ne sont pas trĂšs avancĂ©es alors qu'on rĂ©imprimera le Pausanias de l'abbĂ© Gedoyn [Paris, 1731] aussitĂŽt qu'on aura terminĂ© le ThĂ©Ăątre des Grecs du pĂšre Brumoy. On attend la parution de l'Histoire de l'Ile de Saint Dominique [de Charlevoix] et la rĂ©impression du Moreri [Dictionnaire, Amsterdam, 1740 (?)]. Le Pufendorf de Barbeyrac [Le droit des gens, 1733] avance bien, le premier volume Ă©tant entiĂšrement imprimĂ© et le deuxiĂšme Ă  raison de trente feuilles; si tout continue comme cela, il devrait sortir Ă  la fin de l'hiver prochain. Barbeyrac a vu Ă  Amsterdam celle qui s'est faite Ă  BĂąle [1732] et dans laquelle on a eu le courage d'indiquer qu'il s'agissait d'une quatriĂšme Ă©dition revue et augmentĂ©e considĂ©rablement mais on a oubliĂ© de modifier le titre de Barbeyrac, qui y est encore dĂ©signĂ© comme Ă©tant professeur Ă  Lausanne. Tout lecteur attentif verra qu'il s'agit d'une copie de la deuxiĂšme Ă©dition [Amsterdam, 1712], semblable Ă  celle qu'on a faite Ă  Paris [1712]. L'Ă©diteur de Barbeyrac a fait mettre un avis dans les gazettes hollandaises pour rĂ©tablir le vĂ©ritĂ©. Barbeyrac charge JA de deux commissions, auprĂšs respectivement de [Jean-Antoine (?)] Fatio et"de [Michel] LĂ©ger: au premier, il faudrait dire qu'il ne peut malheureusement pas lui rendre compte de la conclusion de son affaire; au second, que la demande des VallĂ©es vaudoises concernant un Ă©tudiant Ă  envoyer Ă  Groningue n'a pas encore Ă©tĂ© examinĂ©e et que le curateur, que Barbeyrac est allĂ© voir avec le recteur, ne lui donna pas grande espĂ©rance pour la rĂ©ussite de la dĂ©marche, qui, mĂȘme si elle se concluait par une rĂ©ponse positive, ne correspondrait pas aux attentes des pasteurs vaudois. Il a renouĂ© les contacts avec [Jean-Pierre] de Crousaz qui depuis un certain temps avait manifestĂ© ce dĂ©sir Ă  leur ami commun de La Motte; il a fini par Ă©crire Ă  Barbeyrac qui lui a rĂ©pondu par une lettre du mĂȘme ton bienveillant et ainsi le commerce Ă©pistolaire a repris. De Crousaz a quittĂ© Kassel le 16 de ce mois et JA ne tardera pas Ă  le voir; il faudrait lui dire que Barbeyrac a vu Ă  Amsterdam son livre contre les pyrrhoniens, qu'on achevait d'imprimer. La vue de [Jean] Le Clerc a Ă©tĂ© pour Barbeyrac un triste spectacle; il a eu l'impression d'ĂȘtre reconnu mais trĂšs confusement; la paralysie qui l'a atteint sur la langue fait qu'on n'entend presque rien de ce qu'il dit.

Adresse

GenĂšve


Lieux

Émission

Groningue

RĂ©ception

GenĂšve

Conservation

GenĂšve


Cités dans la lettre

Ouvrages

A Discourse Historical and Critical, On the Revelations ascrib'd to St John BibliothĂšque belgique Corps universel diplomatique du droit des gens Discours historique sur l'Apocalypse Essais de ThĂ©odicĂ©e sur la bontĂ© de Dieu, la libertĂ© de l'homme et l'origine du mal Examen du pyrrhonisme, ancien et moderne Histoire de Charles XII roi de SuĂšde [
] Nouvelle Ă©dition augmentĂ©e par l'auteur , avec les remarques critiques de Mr de La Motraye et les rĂ©ponses de Mr de Voltaire Histoire de l'Ile espagnole ou de Saint-Domingue Histoire des anciens traitez Historiarum ab urbe condita libri qui supersunt omnes [...] curante Arn. Drakenborch qui et suas adnotationes adjecit Journal littĂ©raire La Ligue ou Henri le Grand, poĂšme Ă©pique par M. de Voltaire Le Chef d'Ɠuvre d'un inconnu, poĂšme heureusement dĂ©couvert et mis au jour Le Droit de la nature et des gens, ou systĂšme gĂ©nĂ©ral des principes les plus importants de la morale, de la jurisprudence et de la politique [...] traduit du latin par J. Barbeyrac Le Droit de la nature et des gens, ou systĂšme gĂ©nĂ©ral des principes les plus importants de la morale, de la jurisprudence et de la politique [...] traduit du latin par J. Barbeyrac Le Droit de la nature et des gens, ou systĂšme gĂ©nĂ©ral des principes les plus importants de la morale, de la jurisprudence et de la politique [...] traduit du latin par J. Barbeyrac Le Droit de la nature et des gens, ou systĂšme gĂ©nĂ©ral des principes les plus importants de la morale, de la jurisprudence et de la politique [...] traduit du latin par J. Barbeyrac Le Grand Dictionnaire historique Le ThĂ©Ăątre des Grecs Lettres critiques sur la Henriade de M. de Voltaire Lettres sĂ©rieuses et badines sur les ouvrages des savans, et sur d'autres matiĂšres MĂ©moires concernant la thĂ©ologie et la morale Opera, cum nova versione Tiber. Hemsterhusii et Jo. MatthiĂŠ Gesneri, grĂŠcis scholiis ac notis omnium proximĂŠ editionis commentatorum additis [...] aliisque ineditis, ac prĂŠcipue Mosis Solani et J. M. Gesneri Pausanias ou Voyage historique de la GrĂšce, traduit [...] par l'abbĂ© GĂ©doyn Pausanias ou Voyage historique de la GrĂšce Remarques historiques et critiques sur l' «  Histoire de Charles XII, roi de SuĂšde » par M. de Voltaire, pour servir de supplĂ©ment Ă  cet ouvrage, par M. de La Motraye SupplĂ©ment au Grand dictionnaire historique The History of Charles XII, King of Sweden The History of Charles XII, King of Sweden The History of Charles XII, King of Sweden The History of Charles XII, King of Sweden ƒuvres diverses ƒuvres diverses [
] Nouvelle Ă©dition considĂ©rablement augmentĂ©e « Essai sur la religion naturelle » dans MĂ©moires concernant la thĂ©ologie et la morale ➀ Lister (34)

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f276r_ug60805_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f276v_ug60806_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f277r_ug60807_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f277v_ug60808_turrettini_file.jpg