5 Lettres

Lettre 3187 de Jean I Barbeyrac Ă  Jean-Alphonse Turrettini

Groningue 14.04.1722

Je vous écrivis il y a

Barbeyrac recommande à JA le porteur de cette lettre, un proposant nommé [Robert] Laurent, qui a demeuré deux ans à Groningue, et qui, pour le bien de ses études, va les continuer à GenÚve. C'est un jeune homme sage qui trouvera à GenÚve un tout autre esprit et une toute autre méthode que ceux qu'il a connus jusqu'à maintenant. Barbeyrac attend avec impatience de voir quelle sera la résolution de Berne à la suite de la lettre du roi de Prusse lui demandant d'abolir le Consensus [Friedrich...

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f229r_ug60711_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f229v_ug60712_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f230r_ug60713_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f230v_ug60714_turrettini_file.jpg

Groningue 14.04.1722


Lettre autographe, signée, adressée. (F)
BibliothÚque de GenÚve, Ms fr 484 (f.229-230)

Extraits dans Meylan, Barbeyrac, p.127 (n.3), 139.


Je vous écrivis il y a


Barbeyrac recommande Ă  JA le porteur de cette lettre, un proposant nommĂ© [Robert] Laurent, qui a demeurĂ© deux ans Ă  Groningue, et qui, pour le bien de ses Ă©tudes, va les continuer Ă  GenĂšve. C'est un jeune homme sage qui trouvera Ă  GenĂšve un tout autre esprit et une toute autre mĂ©thode que ceux qu'il a connus jusqu'Ă  maintenant. Barbeyrac attend avec impatience de voir quelle sera la rĂ©solution de Berne Ă  la suite de la lettre du roi de Prusse lui demandant d'abolir le Consensus [Friedrich Wilhelm I, Schreiben] ; les ecclĂ©siastiques de cette ville sont malheureusement entĂȘtĂ©s Ă  conserver ce texte, en dĂ©pit du bon sens et de l'Évangile. Il faut espĂ©rer que le Magistrat suive ses vĂ©ritables intĂ©rĂȘts, sinon par raison du moins par politique. L'impression de sa traduction française de Grotius [Du droit de la guerre, Amsterdam, 1724] procĂšde toujours lentement Ă  cause de la nĂ©gligence incomprĂ©hensible du libraire; sa traduction de Bijnkershoek est achevĂ©e [TraitĂ© du juge compĂ©tent]. Il y a beaucoup de notes dans lesquelles il rĂ©fute souvent l'auteur. Le premier volume de la rĂ©impression des Sermons de Tillotson [Amsterdam, 1722] est achevĂ© et Barbeyrac l'a dĂ©diĂ© Ă  JA. L'abbĂ© [Joachim] Le Grand a rĂ©pondu Ă  Barbeyrac en lui disant que le moment n'est pas propice Ă  ce qu'il dĂ©die le Grotius français au marquis [Colbert] de Torcy; il espĂšre dĂšs lors pouvoir le dĂ©dier au roi d'Angleterre [George I] ; le mĂȘme abbĂ© affirme avoir achevĂ© depuis trois ans son histoire d'Abyssinie [Lobo, Relation historique] et ses dissertations contre Ludolf dont il remet encore la publication par un excĂšs de dĂ©licatesse; le mĂȘme discours vaut pour son histoire de Louis XI Ă  laquelle il travaille depuis plus de vingt ans. Il vient de paraĂźtre un Essai sur le gouvernement civil, Ă©tabli, dit-on, Ă  partir des principes de FĂ©nelon et dont l'auteur [Ramsay] est un Écossais, le mĂȘme qui a fait la prĂ©face de l'Ă©dition de TĂ©lĂ©maque [Paris, 1717] imprimĂ©e sur le vĂ©ritable manuscrit de l'auteur [FĂ©nelon]. Il n'y a que du verbiage et un grand esprit de jacobisme. Il a paru aussi un autre livre, bien meilleur, mais que l'auteur gĂąte en soutenant qu'il ne faut que savoir lire pour trouver le fatum dans l'Écriture. Barbeyrac vient de recevoir la traduction flamande de sa harangue inaugurale; il ne connaĂźt pas personnellement le traducteur – Jan Suderman – qui lui a Ă©crit que cet ouvrage avait satisfait le corps aussi bien politique qu'ecclĂ©siastique; il pense que si cela est peut-ĂȘtre vrai pour le premier, cela ne l'est pas pour les thĂ©ologiens Ă  gros collier. Il est en tout cas important que les hommes politiques Ɠuvrent pour la modĂ©ration. Le mĂȘme texte a Ă©tĂ© traduit en allemand Ă  Hambourg; il semble donc que mĂȘme dans cette ville oĂč les ecclĂ©siastiques viennent de se dĂ©clarer brutalement contre toute proposition d'accommodement, il y ait des gens modĂ©rĂ©s. On songe Ă  rĂ©imprimer Ă  Amsterdam, par souscription, les commentaires, le Dictionnaire et l'Histoire de la Bible de Calmet; on rĂ©imprimera aussi l'Histoire de la milice française du pĂšre Daniel ainsi que les Patres apostolici de Le Clerc, augmentĂ©s. Un IIIe volume de la BibliothĂšque des Dames, traduit de l'anglais par le fils [Élie I] de feu [Pierre] Joncourt, paraĂźtra prochainement.

Adresse

GenĂšve


Lieux

Émission

Groningue

RĂ©ception

GenĂšve

Conservation

GenĂšve


Cités dans la lettre

Ouvrages

BibliothĂšque des dames, contenant des rĂšgles gĂ©nĂ©rales pour leur conduite dans toutes les circonstances de la vie Commentaire littĂ©ral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament, Dictionnaire historique, critique, chronologique, gĂ©ographique et littĂ©ral de la Bible Essay sur le gouvernement civil selon les principes de feu Mr FĂ©nelon, archevĂȘque de Cambrai Formula Consensus Ecclesiarum Helveticarum Reformatarum circa doctrinam de gratia universali et connexa aliaque nonnulla capita Histoire de l'Ancien et du Nouveau Testament Histoire de la milice françoise et des changemens qui s'y sont faits depuis l'Ă©tablissement de la monarchie dans les Gaules jusqu'Ă  la fin du rĂšgne de Louis le Grand Le Droit de la guerre et de la paix Les Avantures de TĂ©lĂ©maque fils d'Ulysse, ou suite du 4e livre de l'OdyssĂ©e d'HomĂšre Oratio de magistratu, forte peccante, e pulpitis sacris non traducendo. Habita GroningĂŠ Relation historique d'Abyssinie traduite du Portugais en François, continuĂ©e et augmentĂ©e de plusieurs Dissertations, Lettres et MĂ©moires par M. Le Grand Sanctorum Patrum [...] Opera vera et suppositicia [...] J. B. Cotelerius [...] eruit [...] Recensuit [...] Joannes Clericus Schreiben Sr. Königlichen MajestĂ€t von Preussen, etc. an die Cantons ZĂŒrich und Bern d.d. Berlin den 21 februarii 1722. - Copia Antwort-schreibens an Ihre Königliche MajestĂ€t in Preussen, etc. von den Cantons ZĂŒrch [sic] und Bern die Formulam consensus betreffend Sermons sur diverses matiĂšres importantes TraitĂ© du juge compĂ©tent des ambassadeurs, tant pour le civil, que pour le criminel ➀ Lister (15)

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f229r_ug60711_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f229v_ug60712_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f230r_ug60713_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f230v_ug60714_turrettini_file.jpg