42 Lettres

Lettre 2647 de Jean I Barbeyrac Ă  Jean-Alphonse Turrettini

Lausanne 13.02.1716

Je suis bien aise

Barbeyrac a appris que le livre de Covarrubias [Opera, 1679] que JA lui avait envoyé venait de la Bibliothèque publique, ce qui veut dire qu'il ne pourra pas le garder très longtemps. C'est un problème pour lui, compte tenu du nombre très élevé de citations de cet auteur qu'on trouve chez Grotius. Il ne saurait se résoudre à aller chercher tous les endroits qu'il faudrait consulter sur ce qu'il a déjà fait de ce travail (il en est au ch. XIII du IIe livre [du Droit de la gue...

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f198r_ug60649_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f198v_ug60650_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f199r_ug60651_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f199v_ug60652_turrettini_file.jpg

Lausanne 13.02.1716


Lettre autographe, signée, adressée. (F)
Bibliothèque de Genève, Ms fr 484 (f.198-199)

Extraits dans Meylan, Barbeyrac, p.109, 112-113.


Je suis bien aise


Barbeyrac a appris que le livre de Covarrubias [Opera, 1679] que JA lui avait envoyé venait de la Bibliothèque publique, ce qui veut dire qu'il ne pourra pas le garder très longtemps. C'est un problème pour lui, compte tenu du nombre très élevé de citations de cet auteur qu'on trouve chez Grotius. Il ne saurait se résoudre à aller chercher tous les endroits qu'il faudrait consulter sur ce qu'il a déjà fait de ce travail (il en est au ch. XIII du IIe livre [du Droit de la guerre et de la paix, Amsterdam, 1724]). Il achèterait donc volontiers l'ouvrage s'il en trouvait un exemplaire pour un prix pas trop important; c'est ce qui lui était arrivé l'année passée avec un exemplaire de l'édition faite à Francfort au début du XVIIe siècle [1606] qui figurait dans le catalogue d'une vente à l'encan mais, malheureusement, il était déjà vendu. Il avait aussi une fois trouvé l'édition en 3 volumes de van der Muelen [Utrecht, 1696-1703] mais le prix était trop élevé. S'il était à Berlin, il n'aurait pas eu de problèmes puisqu'entre la Bibliothèque du Roi, celle d'Ézéchiel Spanheim et d'autres privées, on pouvait trouver tout ce qu'on cherchait. Depuis trois semaines, il fait ses leçons publiques à la Maison de la Ville et il ne sait pas si l'auditoire sera toujours aussi nombreux qu'à présent, d'autant qu'on se lasse vite des nouveautés. Il tâchera d'inspirer à ses auditeurs le goût pour les sciences et la modération par rapport aux disputes. Il en est maintenant à la matière de la conscience et il vient de traiter celle de la conscience erronée. Il a donné deux exemples de ceux qui sont de mauvaise foi dans l'erreur: le premier concerne Bayle qu'il a décrit, sans le nommer, comme un homme qui cherchait à détruire la religion, en faisant semblant de vouloir humilier la raison. Le second est relatif aux persécuteurs qui montrent par leur mauvaise conduite qu'ils n'ont pas à cœur la vérité et la vertu. Plusieurs personnes de la magistrature suivent ses cours. Pour ce qui est des leçons particulières, il a entre douze et quinze personnes et cela parce que, comme les publiques, il les fait en français, sans quoi il n'aurait personne. [Charles] de La Motte, qui est empêché d'écrire longuement à cause du grand froid qui est à Amsterdam, lui a dit que Noodt lui avait envoyé pour Barbeyrac un nouvel ouvrage – un commentaire sur le Digeste. Ce sera sans doute un très bon livre. Le Supplément du Moreri paraît et l'auteur en est [Jacques] Bernard. On parle aussi d'une traduction qu'on va faire des comédies de Plaute [Amsterdam, 1719], de différentes mains: il y aura les trois traduite par [Anne] Dacier, les Captifs selon [Pierre I] Coste et le reste de Du Limier. S'il s'agit de celui qui était à Genève, cela ne promet rien de bon, il connaît mieux son bréviaire ou le droit canon que les auteurs latins. Barbeyrac a reçu une traduction flamande de son Discours sur les sciences et a appris que De Coup à réimprimé en Hollande son Discours sur la permission des lois. [Jacques] Fabri et Barrillot en étaient déjà informés et avaient l'air surpris puisqu'ils ont en Hollande un bon nombre d'exemplaires de l'impression qu'ils ont faite à Genève de la même pièce. Barbeyrac n'a aucune part à l'édition hollandaise mais il a écrit aux imprimeurs genevois pour leur dire qu'il ne leur proposerait pas son troisième discours des Promotions [Discours sur le bénéfice des lois], à moins qu'ils ne le réclament. On est fort prévenu en Hollande contre les éditions genevoises, voilà tout le mal; Fabri et Barrillot ont du reste une lettre de [Henri] Du Sauzet, libraire de la Haye, qui leur dit franchement qu'on ne veut point de leurs éditions.

Adresse

Genève


Lieux

Émission

Lausanne

RĂ©ception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

+ 2 pages

page 1

ms_fr_00484_f198r_ug60649_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00484_f198v_ug60650_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00484_f199r_ug60651_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00484_f199v_ug60652_turrettini_file.jpg