7 Lettres

Lettre 2312 de Jean-Frédéric I Ostervald à Jean-Alphonse Turrettini

Neuch√Ętel 17.09.1712

Je vous suis tres-obligé

Ostervald remercie JA de ses avis sur la publication de la liturgie neuch√Ęteloise [La liturgie, B√Ęle, 1713]. On a finalement d√©cid√© de la faire imprimer mais on est embarrass√© au sujet de la c√®ne. En effet, celle qu'on utilise aujourd'hui n'est pas bonne; √† vrai dire, ce n'est m√™me pas une liturgie et elle s'√©carte de tout ce qu'on faisait dans l'√Čglise primitive. C'est un discours sec et sans onction, o√Ļ Calvin a mis ses id√©es, aussi absurdes que celles des papistes, sur la participation...

+ 8 pages

page 1

ms_fr_00489_f384r_ug64064_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f384v_ug64065_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f385r_ug64066_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f385v_ug64067_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00489_f386_01_ug64068_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00489_f386_02_ug64069_turrettini_file.jpg

page 7

ms_fr_00489_f386_03_ug64070_turrettini_file.jpg

page 8


ms_fr_00489_f386_04_ug64071_turrettini_file.jpg

page 9

ms_fr_00489_f387r_ug64072_turrettini_file.jpg

page 10


ms_fr_00489_f387v_ug64073_turrettini_file.jpg

Neuch√Ętel 17.09.1712


Lettre autographe, adressée. (F)
Bibliothèque de Genève, Ms fr 489 (f.384-387)

Budé, Lettres, III, p.92-96. Omissions.


Je vous suis tres-obligé


Ostervald remercie JA de ses avis sur la publication de la liturgie neuch√Ęteloise [La liturgie, B√Ęle, 1713]. On a finalement d√©cid√© de la faire imprimer mais on est embarrass√© au sujet de la c√®ne. En effet, celle qu'on utilise aujourd'hui n'est pas bonne; √† vrai dire, ce n'est m√™me pas une liturgie et elle s'√©carte de tout ce qu'on faisait dans l'√Čglise primitive. C'est un discours sec et sans onction, o√Ļ Calvin a mis ses id√©es, aussi absurdes que celles des papistes, sur la participation √† la substance de la chair et du sang du Christ. Toute la pr√©paration se r√©duit √† des actes de confiance, certains endroits ne sont propres qu'√† entretenir la s√©curit√© et il y a plusieurs propositions fausses et contraires √† l'√Čvangile, comme lorsqu'on fait dire √† tout le monde qu'il n'y a rien de bon en nous, que nous attirons sans cesse la mal√©diction de Dieu par notre vie d√©sordonn√©e etc. La plupart des ministres de Neuch√Ętel partagent l'avis d'Ostervald et nombre de personnes se plaignent de cette liturgie qui refroidit leur z√®le. L'embarras ne r√©side pas dans le fait d'en faire une meilleure car cela ne serait pas tr√®s difficle. Il suffirait de s'inspirer de Justin Martyr et de la Ve cat√©ch√®se de Cyrille. Il faudrait ensuite retrancher tout ce que la superstition y a ajout√© et prendre ce que toutes les liturgies acceptent. Le probl√®me r√©side plut√īt dans l'opportunit√© d'un tel changement. On craint en effet qu'il ne frappe et qu'on accuse Neuch√Ętel de se distinguer de toutes les autres √Čglises calvinistes. √Ä cela s'ajoute le fait qu'il faudrait n√©cessairement y faire entrer des choses qu'on dit √† la messe, comme par exemple le "sursum corda", ce qui ne ferait qu'augmenter les critiques. On pourrait all√©guer l'exemple de l'√Čglise anglicane, mais elle est consid√©r√©e comme √† moiti√© papiste, surtout par les temps qui courent. C'est pourquoi, on serait enclin √† laisser les choses telles qu'elles sont pour le moment. Mais, d'un autre c√īt√©, si on imprime la nouvelle liturgie, il sera par la suite difficile d'y introduire des modifications car un changement dans la liturgie de la c√®ne en entra√ģnerait d'autres ailleurs. Ostervald aimerait que JA r√©fl√©chisse √† la question et en parle avec ses amis. Par ailleurs, ils ont fait un projet de liturgie. Voici ce qu'ils pr√©voient apr√®s les sermons: 1) pri√®re g√©n√©rale pour tous les hommes, les √Čglises, les rois etc. mais plut√īt courte, comme celle de la Liturgie anglicane page 364 [Gen√®ve, 1665-1666]. Par rapport √† celle-ci, il faudrait peut-√™tre retrancher le dernier article pour ne pas scandaliser les faibles 2) lecture de l'institution de la c√®ne dans 1 Co 11 √† laquelle on ajoute l'excommunication, telle qu'elle est dans la liturgie actuelle, et une courte exhortation, semblable √† celle de la liturgie anglicane (pages 373-75) 3) exhortation aux communiants √† √©lever leur cŇďur et lecture du formulaire qui se trouve dans la liturgie manuscrite 4) courte pri√®re pour les communiants, semblable √† celle de la liturgie anglicane (page 383) 5) cons√©cration √† la table par le pasteur (liturgie anglicane page 384). On sait bien que la pratique universelle a toujours √©t√© de r√©citer √† la table, et au moment de la communion, les paroles de l'institution et d'accompagner celle-ci de l'action du ministre, comme cela se fait √† Zurich aussi. Voil√† le projet, qui para√ģt √† Ostervald court, simple et √©difiant. Plusieurs personnes lui ont dit que cela augmenterait davantage la d√©votion que la liturgie ordinaire qui est s√®che, pour ne rien dire de plus. On a re√ßu la liturgie de Neuch√Ętel en anglais [The Liturgy]. Dans la pr√©face, on en fait l'√©loge, notamment sur la mani√®re de lire l'√Čcriture avec des arguments et des courtes r√©flexions, mais on dit aussi, √† juste titre d'ailleurs, qu'elle est incompl√®te. Il y a un endroit o√Ļ on parle des nouvelles Pri√®res de Gen√®ve [Gen√®ve, 1711] dont Ostervald envoie la copie √† JA. Apr√®s cette pr√©face", il y a la traduction anglaise d'une lettre de [Daniel Ernst] Jablonski sur le culte qu'Ostervald partage mot pour mot et qui est tr√®s proche du trait√© du culte que lui-m√™me avait r√©dig√© et montr√© √† JA il y a dix ans. Il y a ensuite la liturgie de Neuch√Ętel, quelques exemples des arguments et r√©flexions pour donner une id√©e de la m√©thode et enfin les pri√®res de Gen√®ve. Il a re√ßu trois exemplaires, l'un pour l'√Čglise et les deux autres pour lui et pour [Ferdinand] de Montmollin. D√®s qu'il le recevra, il fera tenir √† JA un paquet de Chamberlayne, qui contient, √† son intention, des choses tr√®s importantes pour la religion. On parle aussi √† Ostervald d'une continuation de l'histoire des martyrs en anglais [The Book of Martyrs, London, 1639; [Th. Bray], Papal Unsurpation, 1711-1712], dont le but est de fortifier les protestants anglais dans le juste √©loignement qu'ils doivent avoir de l'√Čglise romaine. Le chancelier [√Čmer de Montmollin] lui √©crit qu'il a vu souvent [Jean] Le Clerc, qui lui a appris qu'il n'y avait pas plus de 40 ministres remonstrants dans les Provinces-Unies et que cette communion diminuait chaque jour parce que les gens se conformaient pour pouvoir acc√©der aux charges. Il approuve beaucoup la nouvelle liturgie neuch√Ęteloise; il en va de m√™me pour l'√©v√™que de Bristol [John Robinson] et le comte de D√∂nhoff. [Pieter] Burman, l'antagoniste de Le Clerc, est en conflit avec le clerg√© d'Utrecht sur la com√©die. Il a publi√© une pi√®ce en flamand [Wederlegging] √† la t√™te de laquelle il a mis une estampe avec une aigle et quatre chiens noirs qui symbolisent les pasteurs mod√©r√©s de cette √Čglise [David Martin, Antoine Arbussy, Boot, Brakonier] aboyant contre lui. L'un des chiens est plus petit pour rappeler la petite taille du ministre Brakonnier. Ont √©t√© publi√©s en Hollande quatre brefs du pape [Cl√©ment XI], de juillet 1712, adress√©s au roi de France [Louis¬†XIV], √† l'empereur [Karl VI], √† l'abb√© de Saint-Gall [B√ľrdigger] et aux Cantons catholiques, par o√Ļ l'on voit que les protestants suisses √©taient perdus si Dieu ne leur √©tait pas venu en aide. Ostervald s'inqui√®te beaucoup pour la Suisse, et plus encore pour la p√©riode qui suivra la paix. Ce trait√© ne tiendra jamais. L'irr√©ligion des r√©form√©s et l'√©norme corruption de certaines villes lui font craindre le ch√Ętiment divin. Cela, ajout√© √† ce qui se passe en Angleterre, lui fait craindre qu'on ne soit √† la veille de quelque r√©volution.

Adresse

Genève


Lieux

√Čmission

Neuch√Ętel

Réception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

Ouvrages

Catecheses Mystagogic√¶ La Liturgie, c'est-√†-dire le Formulaire des Prieres Publiques, de l'Administration des Sacrements , Et des autres Ceremonies et Co√Ľtumes de l'Eglise, selon l'usage de l'Eglise Anglicane La Liturgie ou la mani√®re de c√©l√©brer le service divin, qui est √©tablie dans les √©glises de la Principaut√© de Neufch√Ętel et Valangin Papal Usurpation and Persecution as it has been exercis'd in Ancient and Modern Times with respect both to Princes & People, Pri√®res qui se doivent dire dans l'Eglise de Gen√®ve le lundi au soir, le mardi au matin, et le vendredi au soir The Booke of Martyrs The Liturgy used in the Churches of the Principality of Neufchatel Wederlegging van het zoogenaamde Verweerschrift voor de Nederduitze Kerkenraad van Utrecht, en het Kortbondig Vertoog van de onbetamelijkheid en schadelijkhuid der Comedien ¬ę¬†An Advertisement to the reader¬†¬Ľ dans The Liturgy used in the Churches of the Principality of Neufchatel ¬ę¬†Charissimo in Christo Filio Nostro, Carolo Hispaniarum Catholico, nec non Hungari√¶, & Bohemic√¶ Regi illustri, in Romanorum Imperatorem Electo. Clemens XI¬†¬Ľ dans Cl√©ment XI, Epistol√¶ et Brevia selectiora ¬ę¬†Charissimo in Christo Filio Nostro, Ludovico Francorum Regi Christianissimo¬†¬Ľ dans Cl√©ment XI, Epistol√¶ et Brevia selectiora ¬ę¬†Dilectis Filiis Scultetis, Landamannis, & Senatui quinque ex Octo Pagis Helveticis Catholicis, videlicet Lucern√¶, Urani√¶, Subsilvani√¶, Suitii, & Tugii, Ecclesiastic√¶ Libertatis Defensoribus¬†¬Ľ dans Cl√©ment XI, Epistol√¶ et Brevia selectiora ¬ę¬†Dilecto¬†Filio, Leodegario Burgisser Abbati Monasterii Sancti Galli Ordinis S. Benedicti¬Ľ dans Cl√©ment XI, Epistol√¶ et Brevia selectiora, ¬ę¬†Prayers That are to be read in the Church of Geneva on Monday evening, Tuesday morning and Friday evening¬†¬Ľ dans The Liturgy in used in the Churches of Neufchatel ¬ę¬†The Preface , being a letter from the Reverend Dr Jablonski, first chaplain to His Prussian Majesty , To His Excellency Baron Printz, President of the Council for Ecclesiastical Affairs at Berlin¬†¬Ľ dans The Liturgy in used in the Churches of the principality of Neufchatel ‚ě§ Lister (15)

+ 8 pages

page 1

ms_fr_00489_f384r_ug64064_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f384v_ug64065_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f385r_ug64066_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f385v_ug64067_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00489_f386_01_ug64068_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00489_f386_02_ug64069_turrettini_file.jpg

page 7

ms_fr_00489_f386_03_ug64070_turrettini_file.jpg

page 8


ms_fr_00489_f386_04_ug64071_turrettini_file.jpg

page 9

ms_fr_00489_f387r_ug64072_turrettini_file.jpg

page 10


ms_fr_00489_f387v_ug64073_turrettini_file.jpg