19 Lettres

Lettre 1990 de Jean-Frédéric I Ostervald à Jean-Alphonse Turrettini

[NeuchĂątel] 22.05.1709

Je vous écris ces

Ostervald Ă©crit Ă  JA au sujet de [David] Durand; son correspondant saura sĂ»rement, par Calandrini le fils [Jean-Ferdinand (?)] qu'on lui fait des histoires en Hollande concernant sa sortie d'Espagne. Il a Ă©crit Ă  Ostervald qu'il avait rĂ©digĂ© un mĂ©moire dans lequel il se justifiait. Le synode a chargĂ© les Églises de Delft et de Rotterdam d'Ă©crire Ă  GenĂšve et Ă  NeuchĂątel pour savoir s'il Ă©tait vrai que Durand avait confessĂ© sa faute tant en chaire qu'en particulier. Le tĂ©moignage de GenĂšve sera pa...

+ 4 pages

page 1

ms_fr_00489_f292r_ug63880_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f292v_ug63881_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f293r_ug63882_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f293v_ug63883_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00489_f294r_ug63884_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00489_f294v_ug63885_turrettini_file.jpg

[NeuchĂątel] 22.05.1709


Lettre autographe, adressée. (F)
BibliothÚque de GenÚve, Ms fr 489 (f.292-294)

Extrait dans Gretillat, Ostervald, p.XXVII, n°55.


Je vous écris ces


Ostervald Ă©crit Ă  JA au sujet de [David] Durand; son correspondant saura sĂ»rement, par Calandrini le fils [Jean-Ferdinand (?)] qu'on lui fait des histoires en Hollande concernant sa sortie d'Espagne. Il a Ă©crit Ă  Ostervald qu'il avait rĂ©digĂ© un mĂ©moire dans lequel il se justifiait. Le synode a chargĂ© les Églises de Delft et de Rotterdam d'Ă©crire Ă  GenĂšve et Ă  NeuchĂątel pour savoir s'il Ă©tait vrai que Durand avait confessĂ© sa faute tant en chaire qu'en particulier. Le tĂ©moignage de GenĂšve sera particuliĂšrement important puisque c'est dans cette ville que le ministre s'est d'abord rendu. Quand il a Ă©tĂ© Ă  NeuchĂątel, il n'a jamais fait allusion Ă  une Ă©ventuelle faute et Ostervald lui a offert sa chaire, comme il le fait avec les pasteurs Ă©trangers et d'autant plus volontiers que Durand avait dĂ©jĂ  prĂȘchĂ© Ă  GenĂšve. Dans le mĂ©moire, Durand reconnaĂźt qu'il a eu une grande faiblesse quand il Ă©tait emprisonnĂ© en Espagne puisqu'il a Ă©crit au gouverneur de Castillon qu'il voulait retourner dans sa patrie. C'est fĂącheux ce qui lui arrive, surtout qu'il s'agit d'un bon garçon, mais il aurait mieux fait de parler plus franchement. Quoi qu'il en soit, il est actuellement suspendu jusqu'au prochain synode; certes, il a dĂ» promettre de s'en retourner en France mais, de l'autre cĂŽtĂ©, on le pousse un peu trop. Ostervald est embarrassĂ© puisque maintenant Durand voudrait que lui et ses collĂšgues dĂ©livrent un tĂ©moignage dans lequel ils attesteraient que le ministre a confessĂ© sa faute Ă  NeuchĂątel, ce qui ne correspond pas du tout Ă  la rĂ©alitĂ©. [Samuel] Werenfels est Ă  PlombiĂšres aux eaux. [Ernst] de Metternich part cette semaine. Il y a de nombreux changements et notamment une promotion nombreuse de conseillers d'État; dans le temps, il n'y en avait que six ou sept, maintenant on en est dĂ©jĂ  Ă  26. Le gendre d'Ostervald, [Jean-Henri] de Montmollin, a refusĂ© cette dignitĂ©, de mĂȘme que le major [Abram] Petitpierre; il ne peut pas lui en dire les raisons mais si JA les connaĂźt, il ne condamnera pas ces hommes. Ostervald avait dĂ©jĂ  fermĂ© cette lettre quand il a reçu celle de JA avec les incluses. Il s'en remet entiĂšrement Ă  son ami pour ce qui est du mĂ©moire; il est sĂ»r qu'il n'y ajoutera rien et espĂšre que les choses se passeront comme il le souhaite. On lui Ă©crit de Hollande que la paix est encore loin. Ostervald s'attendait Ă  ce que la harangue de JA De variis christianĂŠ doctrinĂŠ fatis soit bien reçue et traduite Ă  Londres [An university oration]. Nicholls a raison de dire qu'on aurait besoin d'un traitĂ© sur de telles matiĂšres mais que la matiĂšre est dĂ©licate. Quant Ă  Ostervald, il s'en tiendrait Ă  la consultation de Cassander [De articulis religionis] avec les notes de Grotius [Annotata ad consultationem Cassandri] et quelques corrections. Il sent la difficultĂ© et le danger qu'il y aurait Ă  Ă©crire sur l'ordre qu'on devrait Ă©tablir dans l'Église; et c'est ce qui l'empĂȘche de donner la suite de ses Sources de la corruption. Il se rĂ©jouit de voir la nouvelle harangue de JA [De affectibus a veri studio abducentibus]. Il est fĂąchĂ© qu'on veuille agrĂ©ger Ă  la SociĂ©tĂ© l'homme dont JA lui parle puisque c'est quelqu'un Ă  qui on ne peut pas se fier. Il recommandera Ă  la premiĂšre occasion en Angleterre le galĂ©rien dont JA lui envoie la lettre.

Adresse

GenĂšve


Lieux

Émission

NeuchĂątel

RĂ©ception

GenĂšve

Conservation

GenĂšve


Cités dans la lettre

+ 4 pages

page 1

ms_fr_00489_f292r_ug63880_turrettini_file.jpg

page 2


ms_fr_00489_f292v_ug63881_turrettini_file.jpg

page 3

ms_fr_00489_f293r_ug63882_turrettini_file.jpg

page 4


ms_fr_00489_f293v_ug63883_turrettini_file.jpg

page 5

ms_fr_00489_f294r_ug63884_turrettini_file.jpg

page 6


ms_fr_00489_f294v_ug63885_turrettini_file.jpg