220 Lettres

Lettre 1088 de Louis Longuerue Dufour à Jean-Alphonse Turrettini

Paris 30.08.1697

J'ay reçeu... vótre lettre du 13

De Longuerue a re√ßu la derni√®re lettre de JA par [Georges] Polier [de Bottens] √† qui il a donn√© un billet de recommandation pour Picques; quant √† [Richard] Simon, c'est diff√©rent parce que, bien qu'il soit √† Paris, il se cache dans un endroit secret pour travailler √† on ne sait quel ouvrage [Nouveau Testament, 1702]. La lettre de JA l'a r√©joui parce qu'il croyait √™tre brouill√© avec lui, ne recevant plus de ses nouvelles et ne trouvant par ailleurs rien qui charge√Ęt sa conscience l√†-dessus...

page 1

2478_1088-1-2_ug69122_turrettini_file.jpg

page 2


2479_1088-3-4_ug69123_turrettini_file.jpg

Paris 30.08.1697


Lettre autographe, signée, adressée. (F)
Archives de la Fondation Turrettini (Genève), 1/Gd.L.28

Budé, Lettres, II, p.236-242. Omissions.


J'ay reçeu... vótre lettre du 13


De Longuerue a re√ßu la derni√®re lettre de JA par [Georges] Polier [de Bottens] √† qui il a donn√© un billet de recommandation pour Picques; quant √† [Richard] Simon, c'est diff√©rent parce que, bien qu'il soit √† Paris, il se cache dans un endroit secret pour travailler √† on ne sait quel ouvrage [Nouveau Testament, 1702]. La lettre de JA l'a r√©joui parce qu'il croyait √™tre brouill√© avec lui, ne recevant plus de ses nouvelles et ne trouvant par ailleurs rien qui charge√Ęt sa conscience l√†-dessus. Il ne pouvait du reste pas croire que son correspondant ne dispose pas d'un quart d'heure pour lui √©crire, d'autant plus qu'il savait qu'il √©crivait √† d'autres personnes √† Paris et √† Nicaise √† Dijon. Il est content maintenant d'apprendre que JA s'applique √† l'histoire eccl√©siastique; c'est un domaine tr√®s vaste et il faut tout savoir pour y √™tre habile. Il faut notamment conna√ģtre l'histoire profane sans quoi on fait des fautes grossi√®res et insupportables. Il est donc surpris d'apprendre qu'en m√™me temps JA pr√™che en fran√ßais et en italien. On l'a s√Ľrement mal conseill√©. Il l'incite donc √† se contenter de sa profession d'historien sans vouloir √™tre aussi orateur; cela est incompatible. Il doit aussi se plaindre de JA sur un autre point: son correspondant sait qu'il s'est toujours int√©ress√© √† l'histoire mais il ne lui a pas √©crit l√†-dessus depuis longtemps. Si sa qualit√© d'abb√© et le s√©minaire o√Ļ il loge peuvent d√©ranger les r√©form√©s genevois, JA n'avait qu'√† adresser la lettre √† Mr de L. au Faubourg St-Jacques. [Antoine¬†I] Pagi, √Ęg√© maintenant de 79 ans, travaille √† terminer ses deux volumes [Critica historico-chronologica] et il s'est arr√™t√© au XIIe tome [des Annales] de Baronius; on pourrait en commencer l'impression l'ann√©e prochaine apr√®s P√Ęques. Depuis quelques ann√©es les temps ont √©t√© f√Ęcheux pour les auteurs comme pour les libraires mais heureusement les choses devraient changer. Pour ce qui concerne la litt√©rature, les nouvelles sont plut√īt st√©riles. Il n'y a sous presse de consid√©rable que l'√©dition de Saint Athanase en trois volumes in-folio chez Anisson au Louvre; ce sont les b√©n√©dictins qui la font. Elle devrait para√ģtre au d√©but de l'ann√©e prochaine. JA peut ais√©ment s'imaginer que de Longuerue n'est pas homme √† pr√™ter la moindre attention au glossaire universel de Thomassin, pas plus qu'au livre scandaleux du j√©suite Hardouin [Chronologia Veteris Testamenti] qui veut refondre toutes les sciences et pr√©tend qu'hormis la Vulgate, H√©rodote et Pline, tous les livres grecs et latins ont √©t√© fabriqu√©s en France il y a 500 ans. Ce monstre va para√ģtre et on le tol√®re parce qu'on ne s'int√©resse ici d√©sormais qu'aux affaires d'√Čtat et de guerre. Le grand Le Clerc avec son Ars critica n'est qu'un enfant compar√© √† ce chevalier errant, ce Don Quichotte de la litt√©rature. Les quatre √©vangiles du p√®re Bouhours ont paru √† la fin de l'ann√©e pass√©e [Nouveau Testament, 1697] ; Simon a fait la critique des huit premiers chapitres dans une lettre qui a paru peu apr√®s. Les j√©suites y ont r√©pondu par deux libelles diffamatoires que Simon a r√©duits en poussi√®re par deux autres lettres [Difficult√©s]. Il a remport√© une pleine victoire mais ces pi√®ces sont tr√®s rares maintenant; est-il possible que JA n'ait pas vu cela? On dirait qu'il est aux Indes. On ne sait pas quand para√ģtra la seconde partie du Nouveau Testament des j√©suites [Paris, 1703]. Le dictionnaire oriental d'Herbelot fait peu d'honneur √† l'auteur; ce livre est tellement d√©cri√© √† Paris qu'on l'offre √† 100 sous et on ne le vend pas. On n'y trouve ni critique ni jugement. Pour ce qui concerne les livres de JA, il vaut mieux qu'il les garde √† Gen√®ve; il y a peu de d√©bit ici pour les livres de controverse qu'on vend √† 100 sous le volume in-folio; avec les frais de port, tr√®s chers √† Gen√®ve, JA ne gagnerait rien; il ne faut envoyer que des livres tr√®s"rares et tr√®s chers pour que l'affaire soit avantageuse. La petite bible de Robert Estienne [Gen√®ve, 1553], bien conditionn√©e, peut valoir 24/25 francs. Longuerue conseille donc √† JA de troquer sur place ses livres doubles. Pour les livres que JA demande, ce sont des livres d'or qu'on ne troque pas et dont le prix augmente chaque jour. Il faut les acheter peu √† peu, √† mesure que JA aura de l'argent de reste. Longuerue sait par ses amis d'Italie que la litt√©rature ne marche pas tr√®s fort dans ce pays et qu'on ne sait plus ce que c'est qu'imprimer sinon aux frais d'auteur. Le dernier m√©c√®ne, le cardinal Barbarigo, est mort et son Alcoran en est rest√© l√†. En Allemagne, on ne fait que r√©imprimer, et mal, des livres fran√ßais; en Hollande, on ne fait que niaiser et on publie des livres si impertinents et si fades que tous les gens de go√Ľt les vomissent. Le recueil des antiquit√©s romaines [Graevius, Thesaurus, 1694-1699] ne sera pas sans utilit√©. Ils r√©impriment le Julius Pollux [Onomasticum, 1706 (?)] qu'on ne trouvait plus mais ces gens-l√† font autant de fautes que de lignes. En Angleterre, tout fait piti√© et la litt√©rature est en mauvais √©tat. Tout cela pourrait changer si ce fl√©au qu'est la guerre cessait. Longuerue a su par Pagi que son ami intime Mazaugues avait envoy√© √† Gen√®ve les lettres de Peiresc; il ne sait pas si on y a joint celles qui sont dans le recueil de Camden [Epistol√¶]. Simon n'a imprim√© aucun ouvrage depuis ses Nouvelles observations sur les versions du Nouveau Testament imprim√©es √† Paris chez Boudot en 1695; de Longuerue ne sait pas si son correspondant a ce volume; c'est un suppl√©ment des trois tomes imprim√©s en Hollande sur le Nouveau Testament. La sant√© de JA ne s'am√©liorera jamais s'il continue √† travailler autant; il faut qu'il se contente d'un seul m√©tier et renonce √† la pr√©dication, au vu aussi de sa complexion d√©licate. L√† o√Ļ il est, on est plein de pr√©dicateurs et on se passera bien de lui. √Ä Paris, on en est inond√© mais le nombre des gens de lettres est tr√®s petit. Quant √† lui, il jouit d'une sant√© passablement bonne et continue de s'appliquer aux sciences solides, ne pr√™tant aucune attention ni aux diff√©rends ni aux livres de F√©nelon ni au fanatisme de [Jacques-B√©nigne I] Bossuet; il n'a que faire du qui√©tisme et du pur amour qui occupent ici tout le monde.

Adresse

Genève


Lieux

√Čmission

Paris

Réception

Genève

Conservation

Genève


Cités dans la lettre

Ouvrages

Alcorani textus universus ex correctioribus Arabum exemplaribus summa fide, atque pulcherrimis characteribus descriptus [...] in Latinum translatus Annales ecclesiastici Ars critica Biblioth√®que orientale, ou Dictionnaire universel contenant g√©n√©ralement tout ce qui regarde la connoissance des peuples de l'Orient Chronologia Veteris Testamenti ad vulgatam versionem exacta et nummis antiquis illustrat Critica historico-chronologica in universos Annales ecclesiasticos eminentissimi et reverendissimi C√¶saris cardinalis Baroni Difficultez propos√©es au r√©v√©rend p√®re Bouhours, de la Compagnie de J√©sus, sur sa traduction fran√ßoise des quatre √©vang√©listes Epistol√¶. Cum appendice varii argumenti. Accesserunt Annalium Regni Regis Jacobi I. Apparatus, et Commentarius de antiquitate, dignitate, & officio Comitis Marescalli Angli√¶. Pr√¶mittitur G. Camdeni Vita. Scriptore Thoma Smitho Glossarium universale hebraicum Histoire critique des principaux commentateurs du Nouveau Testament depuis le commencement du christianisme jusques √† notre tems Histoire critique des versions du Nouveau Testament Histoire critique du texte du Nouveau Testament Lettre de M. de Sotteville √† M. Simon Nouvelles observations sur le texte et les versions du Nouveau Testament Opera omnia qu√¶ extant vel qu√¶ ejus nomine circumferuntur [...] opera et studio monachorum ordinis S. Benedicti et congregatione Sancti Mauri Thesaurus Antiquitatum Romanarum BIBLE (Ancien et Nouveau Testament) La Bible, Qui est toute la Saincte Escripture contenant le Vieil et le Nouveau Testament BIBLE (Nouveau testament) Le Nouveau Testament de notre Seigneur J√©sus-Christ, traduit en fran√ßois selon la Vulgate BIBLE (Nouveau testament) Le Nouveau Testament de notre Seigneur J√©sus-Christ, traduit en fran√ßois selon la Vulgate, Tome second BIBLE (Nouveau testament) Le Nouveau Testament de n√ītre Seigneur J√©sus Christ ‚ě§ Lister (20)

page 1

2478_1088-1-2_ug69122_turrettini_file.jpg

page 2


2479_1088-3-4_ug69123_turrettini_file.jpg